韓ドラとカフェオレ

韓ドラとカフェオレ

韓国ドラマの気になる記

韓ドラタイトル 原題と邦題の違い 2-1

f:id:kandora04:20171017235512j:plain

​こんにちは!

 「麗〈レイ〉〜花萌ゆる8人の皇子たち〜」はご覧になりましたか?

 

こちらは、アジア中で大ヒットした中国ドラマ「宮廷女官 若曦(じゃくぎ)」の原作小説「歩歩驚心」を、高麗時代の背景に描いた作品です。

 

ところで、このドラマの原題 (韓国語題名を日本語に直訳した題名) を皆さんは知っていますか?

 

原題は「月の恋人-歩歩驚心:麗」なんです。

 

原題の意味は…

月はヘ・スと高麗時代をつなげる媒介体であり、ワン・ソとの縁の媒介体で、『月の恋人』というタイトルには二人の運命的な関係を盛り込んでいます。

歩歩驚心』は、“一歩一歩慎重に歩く”という意味で、殺伐とした高麗皇室で生き残るために、薄氷を踏むように生きていかなければならない、すべての人物たちの慎重な足踏みの意味を表現しているそうです。

 

これを読むと邦題 (日本での題名)の"花萌ゆる8人の皇子たち"がとても軽く感じますね💦


とは言っても、邦題の方が視聴意欲が湧きますが (^_^;)

こんな風に原題と邦題が違うドラマは結構あります。


そこで今回は邦題の方が内容がわかりやすい、視聴意欲が沸くドラマ を集めてみました♪

 

*原題よりもいい邦題*


原題…大物
邦題…レディプレジデント

原題…内助の女王
邦題…僕の妻はスーパーウーマン

原題…獄中花
邦題…オクニョ 運命の女(ひと)

原題…家和萬事成
邦題…ハッピーレストラン

原題…子供が5人
邦題…ドキドキ再婚ロマンス

原題…カッとナム・ジョンギ
邦題…僕は彼女に絶対服従

原題…五本の指
邦題…蒼のピアニスト

原題…大長令 (意味 : 偉大なるチャングム)
邦題…宮廷女官チャングムの誓い

原題…力道妖精キム・ボクジュ
邦題…恋のゴールドメダル〜僕が愛したキム・ボクジュ

原題…高校世渡り王
邦題…ナイショの恋していいですか?

原題…長子
邦題…約束のない恋

原題…不朽の名作
邦題…キムチ〜不朽の名作〜

原題…巨匠 キム・マンドク
邦題…キム・マンドク〜美しき伝説の商人

原題…メンドロントット(意味 : 気持ちよく暖かい)
邦題…幸せのレシピ〜愛言葉はメンドロントット

原題…パンチ
邦題…パンチ〜余命6ヵ月の奇跡

原題…伝説の魔女
邦題…伝説の魔女〜愛を届けるベーカリー

原題…勉強の神
邦題…ドラゴン桜(韓国版)

原題…美しい君へ
邦題…花ざかりの君たちへ(韓国版)

原題…町の英雄
邦題…名もなき英雄(ヒーロー)

原題…姫の男
邦題…王女の男

原題…富豪の誕生
邦題…セレブの誕生

原題…幽霊
邦題…ファントム

原題…茶母
邦題…チェオクの剣

原題…帰ってきて おじさん
邦題…帰ってきて ダーリン!

原題…太陽を抱いた月
邦題…太陽を抱く月

原題…ムグンファの花が咲きました
邦題…恋の花が咲きました

  (ちなみにムグンファは韓国の国花)

 

以上、私の個人的な意見で書いてみました💦

まだまだたくさんありますがこの位にしておきますね ^_^;


今回は邦題の方がわかりやすい、視聴意欲が湧くドラマを集めてみましたが、次回はその反対で「何でこれにしたの?」ってツッコミたくなるドラマを集めてみますね!

 

それでは今回はこの辺で。。

 

追記: ツッコミたくなるドラマをまとめました!

右サイドバーの一番下にある「カテゴリー」から「雑記 ドラマ感想・まとめ etc…」をクリックしてみて下さいね☆彡