こんにちは!
今日は気になる事を調べる第2弾として 「韓国での記入例に使われる名前」について調べてみました🎵
*日本での名前の記入例に多い「〇〇太郎」「〇〇花子」韓国では?
日本では銀行や市役所での書類の名前部分の記入例はたいてい「〇〇太郎」「〇〇花子」となっていますよね?〇〇の部分は銀行名や都市名などが入ったりして。ちなみに確定申告は「納税太郎」、保険証は「協会太郎」など。
そして韓国ではそういう名前があるのか?と思い調べてみました!
その結果は…
ありました!
日本の様にいろいろありますが特に多いのがこの2つみたいです。
○ホン・ギルドン (홍길동)
○キム・チョルス (김철수) 男性
キム・ヨンヒ (김영희) 女性
ホン・ギルドンは韓国で有名な物語の主人公で韓国初のカラーアニメ映画の題材だったそうです。韓国ドラマにもあり、視聴された方もいるかと思います。
「快刀ホン・ギルドン」2008年 KBS
主演 カン・ジファン / チャン・グンソク
(スカパーの日テレプラスで11月より放送予定)
この名前は履歴書や公的申請書の記入例で使用されていますが、女性の名前の記入例はないそうです。
キム・チョルスは平凡な名前で昔教科書に載っている男の子の名前のほとんどがチョルスだったのでは?というほどらしいです。最近の教科書にはあまり載ってないみたいですが…
山田太郎がキム・チョルスなら山田花子はキム・ヨンヒだそうです。
皆さんいかがでしたか?
私は疑問が解決してスッキリしました🎵
まだまだ知りたい事がたくさんあるので、調べ終わったらまた報告しますね。
前回までに調べた事をご覧になりたい方は、右側サイドバーの一番下にある「カテゴリー」から「韓国の気になる事」をクリックして下さいね。
それでは今回はこの辺で。。